Wörterbuch
A, B, C, Ĉ, D, E, F, G, Ĝ, H, Ĥ, I, J, Ĵ, K, L, M, N, O, P, R, S, Ŝ, T, U, V, Z


I

‑i kennzeichnet den Infinitiv (die Nennform) des Verbums (Zeitworts): voli wollen.

ia irgend welch, [irgend] ein.

ial irgend warum, aus irgend einem Grunde.

iam irgend wann, einst, einmal, je[mals]; ‑a einstiger, ‑e, ‑es.

ibis‑o Ibis.

‑id- Suffix, Kind, Abkömmling, Junges; z. B.: ĉevalido Füllen; Izraelo Isreal; izraelido Israelit; semido Semite; ‑aro Nachkommenschaft, Nachwuchs.

ide‑o Idee; sam⁠—⁠ano Gleichgesinnter, Gesinnungsgenosse.

ideal‑o Ideal; ‑a ideal; ‑igi idealisieren.

idealism‑o Idealismus.

idealist‑o Idealist.

ident‑a identisch; ‑eco Identität; ‑igi identifizieren.

ideografi‑o Ideographie.

idili‑o Idyll.

idiom‑o Idiom.

idiot‑o Idiot; ‑ismo Idiotismus.

idol‑o Götze, Abgott; ‑isto, ‑ano Götzendiener; ‑kulto, ‑servo Abgötterei, Götzendienst; ‑serva abgöttisch.

ie irgendwo; ‑n irgendwohin, nach irgendwo.

iel irgendwie, auf irgendeine Weise.

ies [irgend] jemandes.

‑ig- Suffix, bezeichnet eine kausative Tätigkeit, .... machen, .... lassen, im Sinne von: veranlassen. z. B.: akra scharf; akrigi scharf machen, schärfen; blinda blind; blindigi blenden; morti sterben; mortigi töten; veni kommen; venigi iun jemanden kommen lassen; kredigi glauben machen; sciigi benachrichtigen, mitteilen; alnaĝigi [her-]anschwemmen; aligi al heranbringen an, zu-, heranziehen zu, interessieren für, für (e. S.) gewinnen; aliigi verändern; sidigi setzen.

ignam‑o Yams-Wurzel.

ignor‑i ignorieren, (etwas) unbeachtet lassen, nicht wissen wollen.

‑iĝ- Suffix, .... werden, in einen Zustand gelangen; die Wortverbindungen mit entsprechen bisweilen deutschen reflexiven Verben, sind jedoch wohl von dem kausativen, reflexiven: sin .... igi zu unterscheiden; z. B.: akriĝi scharf werden; blindiĝi blind werden, erblinden; sin blindigi sich blenden; riĉa reich; riĉiĝi reich werden; sin riĉigi sich reich machen, sich bereichern; sciiĝi erfahren; aliĝi al (einer Sache) beitreten; aliiĝi sich verändern; stariĝi sich aufrichten; sidiĝi sich setzen; troviĝi sich [be]finden; leviĝi sich erheben, (von der Sonne) aufgehen; konatiĝi kun bekannt werden mit.

iĥtiokol‑o Hausenblase.

il‑o Werkzeug, Instrument, Mittel, (um etwas zu tun); tranĉi schneiden; tranĉilo Messer; tondilo Schere; kombilo Kamm; ĉizilo Meißel; ‑aro Gerätschaften.

ileks‑o Stechpalme.

ili sie (Mehrzahl); ‑a ihre (3. Person der Mehrzahl).

ilumin‑i illuminieren.

iluminaci‑o Illumination.

ilustr‑i illustrieren; ‑aĵo Illustration; ‑isto Illustrator.

iluzi‑o Illusion, ‑a illusorisch; ‑isto Gaukler.

imag‑i [sich] einbilden, sich vorstellen; ‑o Einbildung, Vorstellung; ‑a imaginär.

imit‑i nachahmen, nachbilden, nachmachen, imitieren; ‑aĵo Imitation, Nachahmung.

imperativ‑o Imperativ.

imperfekt‑o Imperfekt.

imperi‑o Kaiserreich; ‑a kaiserlich, Reichs-; ‑estro Kaiser, Imperator; ‑estrino Kaiserin.

imperial‑o Imperiale.

imperialism‑o Imperialismus.

impertinent‑a frech, impertinent; ‑eco Frechheit.

implik‑i (in etwas) verwickeln, (in etwas) hineinziehen.

impon‑i imponieren.

import‑i importieren.

impost‑o Steuer, Abgabe, Auflage, Impost; lim⁠—⁠o Zoll; lim⁠—⁠ejo Zollhaus.

impotent‑a impotent.

impres‑o Eindruck; ‑i Eindruck machen.

impresari‑o Impresario.

improviz‑i improvisieren; ‑o Stegreif; ‑e aus dem Stegreif.

impuls‑o Impuls, Antrieb.

imput‑i imputieren.

imun‑a immun; ‑eco Immunität.

‑in- Suffix, bezeichnet das Weibliche, das Weib[chen], Femininum; z. B.: patro Vater; patrino Mutter; viro Mann; virino Weib, Frau; hundo Hund; hundino Hündin; azeno Esel; azenino Eselin.

inaŭguraci‑o Inauguration, Einweihung, Eröffnung.

incit‑i reizen; ‑eti necken; ‑egi (in Hohem Grade) aufbringen.

ind‑a würdig, wert; legi lesen; leg⁠—⁠a lesenswert; rid⁠—⁠a lächerlich, zum Lachen; honor⁠—⁠a ehrwürdig; ‑o Wert; ‑eco Würdigkeit, Wert; ‑eca würdevoll; mal⁠—⁠a unwürdig, nichtswürdig; ‑igi würdig machen, würdigen.

indeks‑o Verzeichnis, Index.

indian‑o Indianer.

indien‑o Zitz (feiner buntgefärbter Kattun).

indiferent‑a indifferent, gleich[gültig].

indig‑o Indigo.

indign‑i entrüstet sein, sich entrüsten (über); ‑igi entrüsten, in Entrüstung setzen; ‑o Entrüstung, Unwillen.

indiĝen‑o Eingeborener.

indikativ‑o Indikativ.

indium‑o Indium.

individu‑o Individuum; ‑e individuell; ‑eco Individualität; ‑igi individualisieren.

induk‑o Induktion.

indulgenc‑o Ablaß (kathol. Religion).

indulg‑i [ver]schonen, nachsichtig sein gegen, vorsichtig sein mit; ‑o Schonung, Nachsicht.

industri‑o Industrie; ‑a industriell; ‑isto Industrieller.

inert‑a träg[e]; ‑eco Trägheit.

infan‑o Kind; ‑a kindlich, kindisch, Kinder-; ‑eco Kindheit; ‑aro Kinderwelt, ‑schar; ‑aĵo Kinderei.

infanteri‑o Infanterie; ‑ano Infanterist.

infekt‑i anstecken, infizieren; ‑a ansteckend, Infektions-; ‑ado Infektion; mal⁠—⁠i desinfizieren, reinigen.

infer‑o Hölle; ‑a höllisch, Höllen-.

infinitiv‑o Infinitiv.

influ‑i Einfluß haben, ausüben, beeinflussen; ‑o Einfluß.

influenc‑o Influenza.

inform‑i informieren, Auskunft erteilen, unterrichten (über), benachrichtigen; ‑o Information; ‑iĝi sich informieren, sich erkundigen, sich unterrichten (über); ‑iĝo Erkundigung, (eingezogene) Auskunft.

infuz‑i infundieren, ziehen lassen, aufgießen; ‑ajo Aufguß, Infusion, Infusum.

‑ing- Suffix, bezeichnet den Gegenstand, in den etwas hineingesetzt, hineingestellt wird; z. B.: plumo Feder; plumingo Federhalter; cigaro Zigarre; cigaringo Zigarrenspitze; kandelo Licht; kandelingo Leuchter; ‑o Etui, Futteral, Scheide; igi fügen; en⁠—⁠igi einfügen, einstecken.

ingven‑o Leisten-, Weichengegend.

inĝenier‑o Ingenieur.

iniciat‑i anstiften, veranlassen, den (ersten) Anstoß geben.

iniciativ‑o Initiative.

iniciator‑o Initiator.

injekt‑i injizieren; ‑ilo Injektor.

ink‑o Tinte; ‑ujo Tintenfass.

inklin‑a geneigt, bereit zu; ‑o Neigung; ‑igi geneigt machen, hinneigen; ‑iĝi geneigt werden, sich neigen.

inklusiv‑e inklusiv, einschließlich.

inkognit‑o Inkognito; ‑e inkognito.

inkub‑o Alp[drücken].

inkvizici‑o Inquisition.

inkvizitor‑o Inquisitor.

inokul‑i [ein]impfen, okulieren, (Obst etc.) pfropfen; ‑aĵo Pfropfreis; ‑ato Impfling.

insekt‑o Insekt.

insid‑i (hinterlistig) nachstellen, jemand ein Bein stellen, Schlingen legen; ‑a hinterlistig, verfänglich; ‑e meuchlings; ‑ema heimtückisch.

insign‑o Insignum.

insist‑i beharren (auf, bei etwas), nicht nachlassen zu (mit Infinitiv).

inspekt‑i inspizieren; ‑isto Inspektor.

inspektor‑o Inspektor.

inspir‑i einflößen, (geistig einen Gedanken) eingeben, inspirieren.

instal‑i installieren; ‑o Installation.

instanc‑o Instanz.

instig‑i [an]treiben, anspornen, [auf]hetzen.

instinkt‑o Instinkt; ‑a instinktiv, instinktmäßig.

instituci‑o Institution.

institut‑o Institut, Anstalt.

instru‑i [be]lehren, unterweisen, unterrichten, instruieren; ‑a instruktiv, belehrend, lehrreich; ‑ado Instruktion, Unterricht, Unterweisung; ‑iteco Bildung, Wissen; ‑anto Instruierender, [Be]Lehrender, Unterrichtender; ‑isto Lehrer (von Beruf); mem⁠—⁠o Selbstunterricht.

instrukci‑o Instruktion.

instrument‑o Instrument; blov‑o Blasinstrument; kord‑o Saiteninstrument.

insul‑o Insel; ‑ano Insulaner; ‑aro Archipel; duon⁠—⁠o Halbinsel.

insult‑i [be]schimpfen, [aus]schelten; ‑o Beschimpfung.

‑int- kennzeichnet das Participum perfekt. aktiv. (Mittelwort der Vergangenheit in tätiger Form); z.B.: voli wollen; volinta gewollt habend; volinte gewollt habend, nachdem ich (du, er etc.) gewollt habe (hast, hat etc.).

integral‑a Integral-.

intelekt‑o Intellekt; ‑a intellektuell; ‑ulo Intellektueller.

inteligent‑a intelligent; ‑eco Intelligenz (Eigenschaft, Zustand).

intenc‑i beabsichtigen, die Absicht haben; ‑o Absicht, Vorhaben; ‑a absichtlich, beabsichtigt; sen⁠—⁠e unabsichtlich; ek⁠—⁠i den Plan fassen; malbon⁠—⁠i schlechte Absichten haben.

intendant‑o Intendant.

intens‑a intensiv (in sich stark); ‑eco Intensität.

inter zwischen, [mitten]unter, in; ‑akto Zwischenakt; ‑etaĝo Zwischenstock; ‑ferdeko Zwischendeck; ‑helpo Vermittlung; ‑konsenti sich untereinander verständigen, übereinkommen, eins werden, abmachen; ‑ligi unter einander, mit einander verbinden, verknüpfen; ‑linio (leerer) Zwischenraum zwischen zwei [Druck-, etc.]Zeilen; ‑tempo Zwischenzeit, Zwischenraum (zeitlich); ‑spaco Zwischenraum (örtlich); ‑miksi vermischen, vermengen.

interdikt‑o Interdikt.

interes‑i interessieren, Teilnahme, Interesse erregen; ‑o Interesse; ‑a interessant, anziehend; ‑iĝi je sich interessieren für.

interjekci‑o Interjektion.

intermit‑i aussetzen, unterbrechen (intrans.), intermittieren; ‑a febro Wechselfieber; ‑e zeitweise, mit Unterbrechung.

intern‑a inner, intern, innerlich, inwendig; ‑e innen, drinnen; ‑o Inneres (Innenraum); ‑aĵo Inneres (was in dem Innern ist); ‑igi (tief) hineinbringen, hineinführen, vertiefen, einsenken, [hin]eindrängen, einprägen, eingraben, einrücken etc; ‑iĝi sich vertiefen (in), sich versenken (in), versinken (in), sich eingraben (in), (tief) eindringen (in), sich einprägen; ‑ulo Interner, Alumne; ‑ulejo Internat, Alumnat; el ⁠—⁠e von innen heraus.

interpelaci‑o Interpellation; ‑i interpellieren.

interpret‑i interpretieren, dolmetschen; ‑anto Interpret (momentan); ‑isto Interpret, Dolmetsch[er] (von Beruf).

interpunkci‑o Interpunktion.

intervju‑o Interview.

intest‑o Darm.

intim‑a intim, innig, vertraut; ‑eco (die) Intimität, Vertrautheit, Innigkeit; ‑aĵo (eine) Intimität, (eine) Vertraulichkeit; ‑ulo Vertrauter, Intimus.

intrig‑i Ränke schmieden, intrigieren; ‑o Intrige, Schlich, Umtrieb; ‑ema ränkesüchtig; ‑ulo Intrigant.

invad‑i einfallen; ‑o Invasion, Einfall.

invalid‑o Invalide; ‑a invalide; ‑eco Invalidität.

inventar‑o Inventar.

invers‑a (math.) umgekehrt.

inversi‑o Inversion.

invest‑i investieren (einkleiden, mit den Zeichen einer Würde versehen).

investitur‑o Investitur.

invit‑i [ein]laden.

io irgend etwas.

iom ein wenig, ein bischen, etwas; iom post iom nach und nach, allmählich.

ir‑i gehen; al⁠—⁠i herangehen (an etwas, jemand), zugehen (auf), herzu-, hingehen; antaŭ⁠—⁠i vorauf-, vorangehen; antaŭen⁠—⁠i vor[wärts]gehen; de⁠—⁠i abgehen (von jemand, von der Bühne etc.); for⁠—⁠i fortgehen; ek⁠—⁠i losgehen, sich auf [den Weg] machen; el⁠—⁠i her-, hinausgehen; en⁠—⁠i her-, hineingehen, hineintreten; en⁠—⁠o Eingang, Eintritt; en⁠—⁠ejo Eingang; preti⁠—⁠i vorübergehen, (eine Sache) passieren; rond⁠—⁠i rundumgehen; sub⁠—⁠i untergehen (von den Gestirnen); supren⁠—⁠i hinaufgehen; sur⁠—⁠i (eine Sache) betreten, steigen auf, besteigen; tra⁠—⁠i durchgehen, ‑schreiten; tra⁠—⁠ejo Durchgang, Gang; trans⁠—⁠i hinübergehen, überschreiten; ‑o, ‑ado Gang; ‑iloj Stelzen.

irid‑o Schwertlilie.

iridium‑o Iridium.

iris‑o Iris, Regenbogenhaut.

ironi‑o Ironie; ‑a ironisch.

Irland‑o Irland; irlandano Irländer, Ire.

‑is Suffix, kennzeichnet die Vergangenheit des Verbums (Zeitworts); z. B.: voli wollen; mi volis ich wollte, ich habe gewollt, ich hatte gewollt.

islam‑o Islam.

Island‑o Island; islandano Isländer.

‑ist- Suffix, bezeichnet den Beruf, das Gewerbe oder den Stand, bezeichnet den sich mit etwas Beschäftigenden, z. B.: buĉi schlachten; buĉisto Schlächter; pordo Tür; pordisto Portier; botanikisto Botaniker; bibliotekisto Bibliothekar.

istm‑o Isthmus, Landenge.

‑it- kennzeichnet das Participum perfekt. passiv. (Mittelwort der Vergangenheit in leidender Form); z. B.: voli wollen; volita gewollt (wordener).

ital‑a italienisch; ‑o Italiener; Italujo Italien.

iu [irgend] jemand, irgendwer, irgendeiner, ‑e, ‑es.

izol‑i isolieren; ‑o Isolierung; ‑ilo Isolator.

Izrael‑o Israel; izraelido Israelit.