tabak‑o Tabak; ‑ejo Tabakpflanzung, ‑plantage; ‑tenejo Tabaklager; ‑butiko Tabakladen; ‑vendejo Tabakverkaufsstelle; ‑ujo Tabakkasten, ‑büchse, ‑schachtel etc.
taban‑o Bremse.
tabel‑o Tabelle.
tabl‑o Tisch; ‑eto Tischchen; antaŭ—eto Konsol; ‑otuko Tischtuch.
tabul‑o Tafel, Brett; cel—o Zielscheibe; dama ‑o Damenbrett; ŝaka ‑o Schachbrett; desegno—o Reißbrett.
taburet‑o Taburett, Sessel (ohne Lehne).
taĉment‑o Abteilung, Detachement (militärisch).
taft‑o Taf[fe]t.
tag‑o Tag; ‑iĝi tagen, Tag werden; ĉiu—e täglich; laŭ—e tagweise; plen—o (voller) Tag (von 24 Stunden); labor—o, simpla ‑o Werk-, Wochentag; ‑mezo Mittag; ‑noktegaleco Tag-und-Nachtgleiche; ‑manĝo Mittagessen, Diner; ‑manĝi zu Mittag essen, speisen, dinieren; laboristo Tagelöhner.
tajd‑o Ebbe und Flut.
tajlor‑o Schneider; ‑i schneidern.
taks‑i taxieren, bewerten, [ein-, ab-]schätzen; ‑o Bewertung, Taxierung, Taxe, [Ein-, Ab-]Schätzung; aro Taxe, Tarif.
taksus‑o Taxus.
takt‑o Takt; ‑mezuro, ‑rapideco Tempo; ‑mezurilo Metronom.
taktik‑o Taktik; ‑isto Taktiker.
talar‑o Talar.
talent‑o Talent; ‑a talentiert; ‑e talentvoll, mit Talent; ‑ulo (ein) Talent (Mann von Talent).
taler‑o Taler (Geldstück).
tali‑o Taille.
talisman‑o Talisman.
talium‑o (chem.) Thallium.
talk‑o (mineral.) Talk.
talmud‑o Talmud.
talp‑o Maulwurf.
tamarind‑o (bot.) Tamarinde.
tambur‑o Trommel; ‑i trommeln; ‑isto Trommler, Tambour; orel—o (Ohr-)Trommelfell.
tamburin‑o Tamburin.
tamen jedoch, dennoch.
tamtam‑o Tamtam.
tan‑i gerben; ‑ilo [Gerber-]Lohe; ‑isto Gerber; ‑ejo Gerberei.
tandem‑o Tandem.
tangent‑o Tangente (Trig.).
tanin‑o Tannin, Gerbstoff.
tantal‑o Tantal.
tantiem‑o Tantieme.
tapet‑o Tapete; ‑i tapezieren.
tapiŝ‑o Teppich; ir—o Läufer.
tar‑o Tara; sen—e netto (Gewicht); kun—e brutto (Gewicht).
tarantel‑o Tarantella.
tarantul‑o Tarantel.
tarif‑o Tarif.
tarok‑o Tarock (Kartenspiel).
tartar‑o Weinstein.
task‑o Aufgabe, Arbeit, Pensum (z.B. Schul-).
tas‑o Tasse.
tatar‑a tatarisch; ‑o Tatar; Tatarujo Tatarei.
tatu‑i tätowieren; ‑o, ‑ado Tätowierung, Tätowieren; ‑aĵo Tätowierung (das Tätowierte).
taŭg‑i taugen; ‑a tauglich; ‑o, ‑eco Tauglichkeit; sen—a untauglich, nichtsnutzig; sen—aĵo Ramsch; sen—ulo Taugenichts, Nichtsnutz.
tavol‑o Scheibe, Schicht; ‑i [ab]schichten, in Scheiben zerschneiden, zerlegen etc; ‑eto dünne kleine Schicht, Scheibe, Blättchen; ‑eti in dünne Scheiben, Schichten, Lagen zerlegen; [de]—iĝi (sich) abblättern, abblatten.
te‑o Tee; ‑arbo Teestrauch; ‑ejo Teepflanzung, ‑plantage; ‑kruĉo Teekanne, ‑topf; ‑maŝino Teemaschine; —ujo Teebüchse, ‑dose, ‑schachtel.
t. e. _Abkürzung für: tio estas das heißt, das ist.
teatr‑o Theater; ‑a theatralisch, Theater-; ‑aĵo Schauspiel.
ted‑i verdrießen, Überdruß erregen (vgl. naŭzi); ‑a überdrüssig, verdrießlich; ‑o Überdruss, Verdruß.
teg‑i be-, überziehen; ‑ilo Be-, Überzug.
tegment‑o Dach; ‑aĵo Bedachung; ‑i abdachen; pajla ‑o Strohdach; sub—o Boden (unter dem Dache).
tegol‑o Ziegel (Dach-).
teism‑o Theismus.
teist‑o Theist.
teknik‑o Technik; ‑a technisch.
teknologi‑o Technologie.
teks‑i weben, wirken; ‑aĵo Gewebe; ‑ejo Weberei; ‑ilo Webstuhl; ‑isto Weber.
tekst‑o Text; ‑a textlich, Text-; laŭ—e textgemäß.
telefon‑o Telephon; ‑i telephonieren.
telegraf‑o Telegraph; ‑i telegraphieren; ‑isto Telegraphist; ‑a telegraphisch, Telegraphen-; ‑e telegraphisch, per Telegraph.
telepati‑o Telepathie.
teler‑o Teller; ‑meblo Büffett (Möbel); ‑tuko Serviette, Tellertuch.
teleskop‑o Teleskop.
telur‑o Tellur.
tem‑o Thema.
temp‑o Zeit; ‑mezuro Tempo; inter—o Zwischenzeit, ‑raum; liber—o Muße, Freizeit, Ferien[zeit]; lim—o Frist; labor—o Arbeitszeit, Schicht; pra—o Urzeit; kelka—e bisweilen; sam—e gleichzeitig; ĝusta—e rechtzeitig; antaŭ—e vorzeitig.
temperament‑o Temperament.
temperatur‑o Temperatur, Witterung.
tempi‑o Schläfe.
templ‑o Tempel.
ten‑i halten; sin—ado, ‑iĝo Haltung, Positur; ‑ilo Handhabe, Stiel, Griff, Heft (z. B. Messer-), Knauf, (Degen-)Gefäß; ŝraub—ilo Schraubstock; ‑ejo Lager, Niederlage, Depot; ‑ejisto Lagerist; libro—ado Buchhaltung; libro—isto Buchhalter; al—iĝi sich (an etwas) [her]anhalten, anhangen, anschließen; al—iĝo Adhäsion; de—i ab-, zurückhalten (von); sin de—i sich (einer Sache) enthalten, sich ab-, zurückhalten (von); sinde—o, de—iĝo Zurückhaltung; sinde—emo, de—iĝeno Enthaltsamkeit; sinde—a, de—iĝa enthaltsam, zurückhaltend, abstinent; sinde—ulo Abstinenzler; el—i aushalten, ertragen; marel—a seefest; en—i enthalten, einschließen; en—ate inklusive, einschließlich, inbegriffen; sub—i [unter-]stützen, [unter-]halten, tragen; sub—o Unterstützung, Rückhalt; sub—aĵo Stütze; viv—o Lebensunterhalt.
tend‑o Zelt; ‑aro [Zelt-]Lager.
tenden‑o Sehne, Flechse.
tendenc‑o Tendenz.
tendr‑o Tender (einer Lokomotive).
teni‑o Bandwurm.
tenor‑o Tenor; ‑isto, ‑ulo Tenorist, Tenorsänger.
tent‑i versuchen, in Versuchung führen (vgl. ekzameni, provi); ‑o Versuchung; ‑anto Versucher.
teokrati‑o Theokratie.
teologi‑o Theologie; ‑a theologisch; ‑isto Theologe.
teorem‑o Theorem.
teori‑o Theorie; ‑a theoretisch.
ter‑o Erde; ‑a Erd[en]-, irdisch, terrestrisch; super—a überirdisch; sur—a oberirdisch; ‑aĵisto Schachtmeister (Unternehmer von Erdarbeiten); ‑etaĝo Erdgeschoß; ‑kulturo Landwirtschaft; ‑kulturisto Landwirt; ‑mezuristo Markscheider; ‑pomo Erdapfel, Kartoffel; ‑spaco Areal; ‑kolo Landenge, Isthmus; ‑lango Landzunge; al—iĝi sich dem Land nähern, ans Land herankommen; sur—iĝi, ‑rompiĝi stranden; en—igi ein-, begraben, beerdigen; en—igo Begräbnis; el—igi ausgraben; el—igo Ausgrabung.
terapeŭtik‑o Therapeutik.
terapi‑o Therapie.
teras‑o Terrasse.
tercet‑o Terzett.
terci‑o Terz.
terebint‑o Terpentin.
teritori‑o Territorium; ‑a territorial; term‑o (arith.), Glied.
termin‑o Terminus, Ausdruck, Wort (vgl. vorto, parolo, diro, esprimo); ‑o teknika Terminus technicus, Fach-, Kunstausdruck; ‑aro Terminologie.
termit‑o Termite.
termometr‑o Thermometer.
tern‑i niesen; ‑o Niesen.
terur‑o Schreck[en], Entsetzen; ‑a schrecklich, gräßlich, entsetzlich, Schreckens-; ‑aĵo Schrecknis; ‑i entsetzen, Entsetzen, Schrecken verbreiten, in Schrecken setzen; ‑igi erschrecken, entsetzlich, gräßlich machen; ‑iĝi erschrecken, entsetzlich, gräßlich werden.
testament‑i testieren; ‑o Testament.
testik‑o Hode.
testud‑o Schildkröte; kiraso de ‑o Panzer der Schildkröte.
tetan‑o Starrkrampf (vgl. konvulsio, spasmo); ‑iĝi Starrkrampf bekommen.
tetr‑o Birkhahn.
tetra‑o Haselhuhn.
tez‑o These; kontraŭ—o Antithese.
tia solch[er], derartiger, ‑e, ‑es, dergleichen; ‑maniere derartig, so, dermaßen.
tial darum, deshalb, daher.
tiam [als]dann, damals; ‑a damalig, derzeitig; ‑ulo Mann damaliger Zeit, von damals; de tiam von da ab, seitdem.
tiar‑o Tiara.
tibi‑o Schienbein; ‑karno Wade; ‑ingo Schaft (eines Stiefels).
tie dort, da; ‑a dortig; ‑ulo Dortiger, Mann von dort; ‑n dorthin, nach dort; ‑n kaj reen hin und her, ab und zu, auf und ab; tie ĉi, ĉi tie hier; ĉi tien, tien ĉi hierher, ‑hin, nach hier; ĉi-tiea hiesig; ĉi-tieulo Hiesiger.
tiel so, auf diese Weise, derart, dermaßen.
ties dessen (hinweisend).
tif‑o Typhus; ‑ulo Typhuskranker.
tigr‑o Tiger; ‑ino Tigerin.
tikl‑i kitzeln; ‑o Kitzel[n]; ‑osentema kitzelig.
tili‑o Linde[nbaum].
tim‑i [be]fürchten, sich ängst[ig]en; ‑o Furcht, Angst; ‑ema furchtsam, ängstlich, schüchtern; ‑emo Furchtsamkeit, Ängstlichkeit; ‑igi erschrecken; ‑iga erschreckend, erschrecklich, einschüchternd; de—igi abschrecken, verscheuchen; ‑igilo Schreckmittel, Popanz; bird—igilo Vogelscheuche; ‑inda wert zu fürchten; ‑ulo Furchtsamer, Hasenfuß; sen—a furchtlos; sen—eco Furchtlosigkeit; mal—o Kühnheit, Beherztheit; mal—ulo Kühner, Beherzter; mal—ema kühn, keck, beherzt; mal—ego Verwegenheit, Tollkühnheit.
timian‑o Thymian, Quendel.
timon‑o Deichsel.
tin‑o Kufe (worin Weintrauben ausgetreten werden); ‑isto Küfer; ‑eto Kübel.
tindr‑o Zunder.
tine‑o Motte.
tink‑o Schleie.
tinktur‑o Tinktur, (flüssige) Farbe (zum Färben); ‑i färben; ‑isto Färber.
tint‑i klirren, klimpern; ‑ilo Schelle.
tio das, jenes.
tiom [eben]soviel, [eben]sosehr, [in]soweit, [in]sofern; ‑a so vielter, ‑e, ‑es.
tip‑o Typus; ‑a typisch.
tir‑i ziehen (vgl. treni); ‑o Zug, Ziehen; ‑kesto Schublade; ‑ilo Zug- oder Geschirrtau, Strang; kork—ilo Korkenzieher; buton—ilo Knopfhaken, [An-]Knöpfer; al—i [her-, hin-]anziehen; al—o Anziehung; al—iĝi sich heranziehen, angezogen werden; al—iĝeco Anziehung[skraft]; for—i fort-, wegziehen; kun—i zusammenziehen; kun—iĝi sich zusammenziehen; re—i zurückziehen; sur—i über-, aufziehen.
tiran‑o Tyrann; ‑a tyrannisch; ‑eco Tyrannei.
titan‑o Titan, Menachin.
titol‑o Titel; ‑i titulieren.
tiu jener; tiu ĉi, ĉi tiu dieser.
tost‑o Toast, Trinkspruch.
tog‑o Toga.
tol‑o Leinwand, Linnen; ‑aĵo Leinenzeug, ‑wäsche; vaks—o Wachleinwand; brust—aĵo Chemisette.
toler‑i dulden, Toleranz üben; ‑o Duldung, Toleranz; ‑e tolerant, mit Duldung; ‑ema tolerant, duldsam; ne—ema intolerant, unduldsam; ‑ebla duldbar, erträglich, tolerabel; ne—ebla unduldbar, unerträglich.
tomat‑o Tomate.
tomb‑o Grab; ‑ejo Kirchhof; ‑isto Totengräber; en—igi ins Grab legen.
tombak‑o Tombak, Prinzmetall.
tombol‑o Tombola.
ton‑o Ton; unu—a eintönig; falsa ‑o Mißton; fals—i mißtönen.
tond‑i [ab-]scheren, (mit der Schere) [ab-]schneiden; ‑o Scheren, Schur; ‑isto Scherer; ‑ilo Schere; ‑maŝino Scher-, Schneidemaschine.
tondr‑i donnern; ‑o Donner; fulmo—o Gewitter.
tonsur‑o Tonsur.
topaz‑o (min.) Topas.
topografi‑o Topographie.
torĉ‑o Fackel.
tord‑i (Tau etc. in etwas zusammen) drehen, winden (vgl. turni); ‑o Drehen, Winden; dis—o Verdehung, Verrenkung; prem—i wringen; prem—ilo Wringmaschine; ‑eco Verschlingung, Windung, Drehung.
toreador‑o Toreador, Torero.
torent‑o Strom.
torf‑o Torf.
tori‑o Thorium.
torn‑i drechseln, drehen; ‑isto Drechsler; ‑ilo Drechsel- oder Drehbank.
tornistr‑o Tornister.
torped‑o Torpedo.
tors‑o Torso.
tort‑o Torte.
tra quer, mitten (durch etwas) [hin-]durch; ‑e durch und durch; ‑blovo [Durch-]Zug; ‑brilebla durchscheinend; ‑haki durchhacken, ‑hauen; ‑iri [hin-]durchgehen, durchqueren; ‑konduki [hin-]durchführen; ‑lasi [hin-]durchlassen; ‑lavi durchwaschen, abflauen; ‑legi durchlesen; ‑lerni durchlernen; ‑meti durchsetzen (mit); ‑pasi durchpassieren, durch (ein Land etc.) kommen, gehen etc; ‑piki durchstechen, durchdringen; ‑preĝi rozarion einen Rosenkranz abbeten; ‑puŝi [hin-]durchstoßen, ‑treiben, ‑jagen; ‑rigardi durchblicken; ‑serĉi durchsuchen; ‑sorbiĝi durchsickern; ‑streki durchstreichen; ‑tranĉi durchschneiden; ‑veturi [hin-]durchfahren; ‑vidi durchsehen; ‑vintri überwintern; ‑violoni abgeigen, abfiedeln; ‑vipi abgeißeln, abfuchteln; ‑vivi durch-, verleben.
trab‑o Balken; ‑aĵo Zimmerwerk, Gebälk; ‑aro Gerüst; havena -aĵo Molo.
tradici‑o Tradition, Überlieferung.
traduk‑i übersetzen, übertragen; ‑o Übersetzung, Übertragung; ‑isto Übersetzer (von Beruf); ‑into Übersetzer (der etwas übersetzt hat).
traf‑i treffen; ‑o Treffen; mal—i (das Ziel) verfehlen; mal—o Fehlschuß, Mißgriff.
tragedi‑o Tragödie, Trauerspiel; ‑a tragisch; ‑isto Tragöde.
traĥe‑o Trachee, Luftröhre.
trajektori‑o Flugbahn.
trajt‑o [(Gesichts-]Zug, (charakteristischer) Zug (einer Sache).
trakt‑i (ein Thema) behandeln, ver-, unterhandeln; ‑ado Be-, Ver-, Unterhandlung; inter—o Rücksprache.
traktat‑o Traktat.
tram‑o Falzschiene, leichte Schiene mit einer Rinne, Grubenschiene; ‑vojo Pferde- oder Straßenbahn, Trambahn oder -way; ‑veturilo Pferde- oder Straßenbahnwagen; ‑ĉaro Laufkarren, Förderwagen.
tranĉ‑i schneiden; ‑o Schnitt; [de]—aĵo Schnitte, Scheibe; de—i abschneiden; ‑ado Schneiden; ‑ilo Messer; ‑ilego großes Küchenmesser; ‑ileto Federmesser; ‑rando Schneide, Schärfe; al—i zuschneiden; al—isto Zuschneider; sub—i stutzen; ĉirkaŭ—i beschneiden; du—a zweischneidig.
transcend‑a transcendental, übersinnlich.
tranĉe‑o [Lauf-]Graben.
trankvil‑a ruhig, still (vgl. kvieta); ‑o (die) Ruhe, Stille (selbst); ‑eco Ruhe, Stille, Ruhigkeit (Eigenschaft); ‑igi beruhigen, ruhig machen; ‑iĝi sich beruhigen, ruhig werden; mal—a unruhig; mal—o (die) Unruhe (selbst); mal—eco Unruhe (Eigenschaft); mal—igi beunruhigen, unruhig machen; mal—iĝi sich beunruhigen, unruhig werden.
trans jenseits, über; ‑a jenseitig; ‑e jenseits, drüben, im Jenseits; ‑en hinüber, nach drüben, jenseits; ‑ejo Jenseits; ‑don‑i ab-, übergeben; ‑formi umgestalten, umbilden; ‑igi übermitteln, überliefern, übertragen, transmittieren, verlegen (Weichen) stellen; ‑igilo Weichschiene (Bahn); ‑igilisto Weichensteller; ‑iri [hin-, vor-]übergehen, über (einen Fluß) setzen; ‑irejo Furt; ‑iro Übergang; ‑jeti hinüberwerfen; ‑kapiĝi purzeln; ‑kurinto Überläufer, Deserteur; ‑loĝigi übersiedeln (trans.); ‑loĝiĝi übersiedeln (intrans.); ‑loki verrücken, ‑schieben, an eine andere Stelle setzen, umstellen; ‑migri hinüberwandern; ‑ocean‑a überseeisch; ‑pasi hinüberpassieren, ‑kommen, ‑schreiten, ‑gehen etc; ‑paŝi überschreiten, übertreten; ‑porti transportieren, hinüberschaffen, befördern; ‑portilo Beförderungs-, Transportmittel; ‑sendi übersenden, hin[über]schicken; ‑skribi hinüberschreiben, umschreiben; ‑ŝarĝi umladen; ‑veturo Überfahrt; ‑vivi überleben; transept‑o (archit.) Transept, Querhaus in Kirchen; transitiv‑a transitiv, übergehend.
trapez‑o Trapez.
trat‑i trassieren (eine Tratte) abgeben, ziehen auf; ‑o Tratte; ‑anto Trassant, Aussteller (der Tratte); ‑ato Trassat, Bezogener.
travesti‑o Travestie.
tre sehr; ‑ege überaus, höchst.
tref‑o Treff (Kartenspiel).
trem‑i zittern, beben; ‑o, ‑ado Zittern, Beben; ek—i erzittern, erbeben; ‑eti schaudern; ‑frosto Zitterfrost; frost—i frösteln, schauern.
tremol‑o Zitterpappel, Espe.
tremp‑i [ein]tunken, [ein]tauchen.
tren‑i [nach]schleppen; ‑iĝi (sich) schleppen; ‑aĵo Schleppe; ‑kablo Schlepptau.
trezor‑o Schatz.
tri drei (vgl. kvar, kvin); ‑o Trio; ‑angulo Dreieck; ‑dento Dreizack; ‑folio Klee[blatt]; ‑koloreto Stiefmütterchen; ‑kornulo Dreimaster; ‑mast-ulo Dreimaster (Schiff); ‑piedo Dreifuß; Triunuo (heilige) Dreieinigkeit.
tribun‑o Tribüne.
tribunal‑o Tribunal.
tribut‑o Tribut.
tricikl‑o Dreirad.
trigonometri‑o Trigonometrie.
trik‑i stricken; ‑ilo Stricknadel; ‑maŝino Strickmaschine; ‑ejo Strickerei; ‑isto Stricker (von Beruf).
trikot‑o Trikot.
tril‑o Triller; ‑i trillern; trillion‑o (arithm.), Trillion.
trink‑i trinken (vgl. drinki); ‑o Schluck; ‑aĵo Getränk; ‑ejo Tränke, Schwemme; ‑igi tränken.
trip‑oj Kaldaunen, Kutteln.
tritik‑o Weizen.
triumf‑o Triumph; ‑a triumphierend, Triumph-; ‑e triumphierend, im Triumph; ‑i triumphieren.
trivial‑a trivial; —eco Trivialität.
tro zu, zu sehr, zu viel; ‑a übermäßig, übertrieben; ‑aĵo Zugabe; ‑fidema zu vertrauensvoll, ‑selig; ‑frua zu früh, vorzeitig; ‑grandigi übertreiben; ‑grasiĝi sich verfetten; ‑kapto Übergriff; ‑kreski überhandnehmen; ‑memfida selbstüberschätzend, eingebildet, dünkelhaft; ‑multiĝi überhandnehmen; ‑pezo Übergewicht; ‑rapida übereilig, überschnell; ‑sali versalzen; ‑ŝarĝi überlasten, überladen; ‑uzi mißbrauchen.
trofe‑o Trophäe.
trog‑o Trog, Mulde.
troke‑o Trochäus.
tromb‑o Trombe, Wasserhose.
trombon‑o Posaune.
tromp‑i täuschen, betrügen; ‑o Täuschung, Betrug; ‑anto Betrüger; ‑iĝi sich täuschen.
tron‑o Thron; ‑i thronen; de—igi entthronen.
trop‑o Trope (bildlicher Ausdruck).
tropik‑o Wendekreis, Tropikus; ‑a tropisch, Tropen-; ‑lando Tropen.
trot‑i traben; ‑o Trab; ‑ado Traben; ‑igi in Trab setzen; ‑iĝi sich in Trab setzen.
trotuar‑o Trottoir, Bürgersteig.
trov‑i finden, vorfinden, erachten; ‑iĝi sich finden, sich befinden, vorkommen; ‑ema findig; ‑ajo Fund; bon—o Gutbefinden, Erachten, Gutdünken; el—i heraus-, erfinden, entdecken; el—o Erfindung, Entdeckung.
tru‑o Loch; ‑i lochen; ‑aĵa löcherig; buton—o Knopfloch; nazo—o Nasenloch; son—o Schalloch.
trud‑i [auf-]dringen; ‑ema auf-, zudringlich; al—i aufdringen; en—ulo Eindringling.
truf‑o Trüffel.
trul‑o Kelle.
trumpet‑o Trompete; ‑i trompeten; ‑isto Trompeter.
trunk‑o (Baum-)Stamm; ‑eto Stengel, Stiel, Schaft.
trust‑o Trust.
trut‑o Forelle.
tualet‑o Toilette; ‑ejo Toilette[nraum].
tub‑o Rohr, Röhre, Schlauch; kamen—o Schornstein; pipa ‑o Pfeifenrohr; aer—o Luftschlauch; guma ‑o Gummischlauch; urin—o Harnröhre; ‑eto Röhrchen, Kanüle.
tuber‑o Knolle, Beule, Knoten; ŝvel—o Beule.
tuberkul‑o Tuberkel.
tuberkuloz‑o Tuberkulose.
tuf‑o Büschel.
tuj [so]gleich, sofort, alsbald (adverb.); ‑a sofortig, unverzüglich; tuj kiam gleich wenn, sobald (Konjunktion).
tuk‑o (Hand-, Schnupf-, Hals- etc.) Tuch (vgl. drapo, ŝtofo, viŝilo); antaŭ—o Schürze; buŝ—o Serviette; kol—o Halstuch; lit—o Betttuch; naz—o Schnupf-, Taschentuch; tablo—o Tischtuch; teler—o (Teller-)Serviette; tualet—o Toiletthandtuch; kovrila -eto Latz; ‑peco Lappen.
tul‑o Tüll.
tulip‑o Tulpe.
tumult‑o Tumult, Aufruhr, Krawall, Getümmel; ‑a tumultuös, lärmend, tobend.
tunel‑o Tunnel.
tunik‑o Tunika.
tur‑o Turm; gardisto Türmer; ĉef—o Hauptturm; lum—o Leuchtturm; preĝeja ‑o Kirchturm.
turb‑o Kreisel.
turban‑o Turban.
turbin‑o Turbine.
turd‑o Drossel.
tur‑ismo Reisesport; ‑isto Tourist.
turk‑a türkisch; ‑o Türke; Turkujo, ‑lando Türkei.
turkis‑o Türkis.
turment‑i quälen, peinigen, martern, foltern; ‑o Qual, Pein, Marter; ‑ilo Folter.
turn‑i drehen, wenden, kehren (trans.) (vgl. tordi); sin ‑i sich [um]drehen, sich wenden, sich [um]kehren; ‑iĝi [sich] drehen, [sich] wenden; ‑iĝado Drehung, Rotation; akvo—iĝo, ‑akvo Strudel; kap—o Dusel, Schwindel; el—iĝi sich (aus einer Sache) herauswinden, Ausflüchte machen; el—iĝo Ausflucht, Ausrede, Flause; el—iĝema listig, pfiffig, windig; de—i abwenden; re—e zurück[wendend], retour; re—ite verkehrt; —ilo Winde, Kurbel; ŝraŭb—ilo Schraubenzieher; ‑oborilo Trauben-, Brustbohrer; ‑ovento Wirbelwind.
turnir‑o Turnier.
turt‑o Turteltaube.
tus‑i husten; o Husten; kraĉo—i sich räuspern.
tuŝ‑i [an-, be-]rühren, tangieren; ‑eti (eine Sache) streifen, leicht berühren; ‑anta [be]rührend; kor—i rühren, ergreifen; kor—anta [herz]ergreifend, rührend; kor—eco Rührung, Ergriffenheit, Bewegung; kor—iĝi bewegt, weich, gerührt, ergriffen werden; inter—iĝi sich untereinander berühren, Fühlung haben; inter—iĝo Fühlung; ek—egi anstoßen.
tut‑a ganz; ‑e ganz, gänzlich; ‑e ne durchaus nicht, ganz und gar nicht; ‑o Ganze, Gesamtheit; ‑eco Totalität, Gesamtheit.